警用英語範例
發布日期:111-06-23
更新日期:111-06-23
發布單位:高雄港務警察總隊資訊室
英文 | 中文 |
What was the time and location of the accident? | 請問肇事時間及地點為何? |
What was the direction of travel prior to the accident? Which lane? Please describe the accident in detail. | 肇事前行進方向、車道及肇事經過情形? |
What was the approximate distance between the two vehicles at the time of the accident? | 發現危害狀況時距離對方多遠? |
What was the approximate speed at the time of the accident? | 肇事當時行車速率多少? |
Was alcohol consumed prior to the accident? Please blow into the breathalyzer. | 駕車前有無飲酒?請對著酒精濃度測試器吹氣。 |
Was a cellular phone used at the time of the accident? Called or received? | 肇事當時有無使用行動電話?打出或接收? |
What did you do after the accident? How was the police informed? | 肇事後如何處置?報案經過? |
Do you agree to be interviewed at night? | 您是否同意在夜間接受詢問? |
Were you in a clear state of mind when you were interviewed? | 您接受詢問時是否意識清醒? |
Do you have any additional comments in regards to this incident? | 對本案有無補充意見? |
英文 | 中文 |
You are suspected of ______(crime). You have the following rights while you are being interviewed. | 你涉嫌違反____罪,接受詢問,於受詢問時得行使下列權利: |
|
|
|
|
|
|
It is now _____(time) at night, do you agree to be interviewed? | 現在是夜間(__時__分),你是否同意接受詢問? |
You are suspected of ______(crime), do you want defense counsel present? Do you have any criminal records? | 你現在涉嫌___罪嫌,是否請辯護律師到場?你有何前科? |
英文 | 中文 |
Q: Excuse me, could you tell me where the National Sun Yat-sen University is? | 對不起,能告訴我中山大學在哪裡嗎? |
A: Sure, if you go to the end of this road, you'll see an entrance of the tunnel. Keeping walking and it's the National Sun Yat-sen University. | 當然可以,如果沿著這條路走到底,您會看到一個隧道入口,繼續走就是中山大學了。 |
Q: How far is it to the National Sun Yat-sen University? | 這裡距離中山大學多遠? |
A: Well, it takes about twenty minutes on foot. Or you can take bus number Orange 1. | 嗯,需要走大約二十分鐘,或者您可以搭乘橘1公車。 |
Q: Could you tell me where the bus stop is? | 你可以告訴我公車站在哪裡嗎? |
A: It's on the No.2 entrance of Sizihwan Rapid Transit. | 在西子灣捷運站2號出口。 |
Q: Thank you so much for your assistance. | 非常謝謝你的協助。 |
A: You're welcome, I'm glad to help you. | 不客氣,我很樂意幫助您。 |
英文 | 中文 |
A: Good morning. May I help you? | 早安。我能為您效勞嗎? |
B: Yes, this is my first time to visit Taiwan.I would like to know where can I get the information for foreigners? | 是的,這是我第一次來台灣,我想知道哪裡可以取得給外國人的資訊? |
A: Ok, please hold on for a second. | 好的,請您稍等一下。(拿出本局製作之外僑服務小卡) |
A: Please call the following hotlines to report an incident, request emergency assistance, or when seeking information. | 若您需要報案、急難救助、或者諮詢各項資訊,請撥打以下專線: |
|
|
|
|
|
|
B: Thanks for your information. | 感謝您的資訊。 |
A: It's my pleasure to serve you. | 為您服務是我的榮幸。 |